Data Sheets  
1,2-DIBROMO-3-CHLOROPROPANE  ICSC: 0002 
JANUARY, 2000 
 
 
CAS #  96-12-8  BrCH2BrCHCH2Cl 
RTECS #  TX8750000  Molecular mass: 236.4 
UN #  2872 
EC #  602-021-00-6 
 
 
|ÉEòÉ®ú  iÉÉiEòÉʱÉEò JÉiÉ®äú/ 
±ÉIÉhÉ 
ÊxÉ´ÉÉ®úhÉ  |ÉÉlÉʨÉEò ={ÉSÉÉ®ú/ 
+ÎMxɶɨÉxÉ ¨ÉÉvªÉ¨É 
+ÎMxÉ  nùɽþEò, EòɤÉÇÊxÉEò PÉÉä±ÉEò, pù´ªÉ ºÉưü{É (¡òɨÉÖDZÉä¶ÉxÉ) V´É±ÉxɶÉÒ±É ½þÉä ºÉEòiÉÉ ½èþ +ÉMÉ ºÉä =kÉäVÉEò ªÉÉ Ê´É¹Éè±ÉÒ }ªÉÚ¨ºÉ (ªÉÉ MÉèºÉå) ÊxÉEò±ÉåMÉÒ  JÉÖ±ÉÒ V´ÉɱÉÉBÆ xÉ ½þÉå  {ÉÉ=b÷®ú, VÉ±É ÊUôc÷EòÉ´É, ¡òÉä¨É, EòɤÉÇxÉ b÷É<Ç +ÉCºÉÉ<b÷ 
ʴɺ¡òÉä]õ  77 Êb÷OÉÒ ºÉäÎx]õOÉäb÷ ºÉä >ð{É®ú ʴɺ¡òÉä]õEò ´Éɹ{É/´ÉɪÉÖ Ê¨É¸ÉhÉ ¤ÉxÉÉiÉÉ ½èþ  77 Êb÷.ºÉä. ºÉä >ð{É®ú ¤Éxnù |ÉhÉɱÉÒ, ´ÉÉiÉɪÉxÉ EòÉ |ɪÉÉäMÉ Eò®åú  +ÎMxÉ EòÒ ÎºlÉÊiÉ ¨Éå: bÅ÷¨É <iªÉÉÊnù EòÉä VÉ±É ÊUôc÷EòÉ´É ºÉä `öhb÷É ®úJÉå 
=nÂù¦ÉÉ´ÉxÉ  vÉÖxvÉ (ʨɺ]õ) EòÉä {ÉènùÉ ½þÉäxÉä ºÉä ®úÉäEåò ºÉÆ{ÉEÇò ºÉä ¤ÉSÉå  ºÉ¦ÉÒ ÎºlÉÊiɪÉÉå ¨Éå ÊSÉÊEòiºÉEò ºÉä ºÉ±Éɽþ ±Éå 
·ÉºÉxÉ  VɱÉxÉä EòÒ +xÉÖ¦ÉÚÊiÉ, Eò¡ò, ʺɮúnùnÇù, ºÉÉÆºÉ IÉÒhÉiÉÉ, MɱÉä EòÒ JÉ®úɤÉÒ, Eò¨ÉVÉÉä®úÒ  ºlÉÉxÉÒªÉ ´ÉÉiÉɪÉxÉ ªÉÉ ºÉÉÆºÉ ®úIÉhÉ  iÉÉWÉÒ ½þ´ÉÉ, +É®úɨÉ, +ÉvÉÒ JÉc÷Ò +´ÉºlÉÉ, EÞòÊjÉ¨É ·ÉºÉxÉ ªÉÊnù ÊxÉnæùʶÉiÉ ½è,þ ÊSÉÊEòiºÉÒªÉ ºÉ±Éɽþ ±Éå 
i´ÉSÉÉ  +´É¶ÉÉäʹÉiÉ ½þÉä ºÉEòiÉÉ ½èþ! ±ÉÉʱɨÉÉ ºÉÖ®úIÉÉ nùºiÉÉxÉää ºÉÖ®úIÉÉ ´ÉºjÉ  ºÉÆnÚùʹÉiÉ ´ÉºjÉÉå EòÉä =iÉÉ®åú, vÉÉäBÆ B´ÉÆ Ê¡ò®ú i´ÉSÉÉ EòÉä VÉ±É ´É ºÉɤÉÖxÉ ºÉä ºÉÉ¡ò Eò®åú, ÊSÉÊEòiºÉÒªÉ ºÉ±Éɽþ ±Éå 
+ÉÆJÉå  ±ÉÉʱɨÉÉ, nùnÇù  ºÉÖ®úIÉÉ Sɹ¨ÉÉ (ºÉä}]õÒ MÉÉäMɱºÉ) ªÉÉ +ÉÄJÉ ºÉÖ®úIÉÉ, ºÉÉÄºÉ ºÉÆ®úIÉhÉ Eäò ºÉÉlÉ  |ÉlÉ¨É VÉ±É EòÒ {ɪÉÉÇ{iÉú ¨ÉÉjÉÉ ºÉä Eò<Ç Ê¨ÉxÉ]õÉå iÉEò PÉÉä´Éå (ªÉÊnù +ɺÉÉxÉÒ ºÉä ºÉ¨¦É´É ½þÉä iÉÉä EòÉx]äõC]õ ±ÉäxºÉÉå EòÉä =iÉÉ®äú) B´ÉÆ ÊSÉÊEòiºÉEò Eäò {ÉÉºÉ ±Éä VÉɪÉå 
+xiÉOÉǽþhÉ  VɱÉxÉ EòÒ +xÉÖ¦ÉÚÊiÉ, ʨÉSɱÉÒ, MɱÉä EòÒ JÉ®úɤÉÒ, ´É¨ÉxÉ  EòɪÉÇ Eäò ºÉ¨ÉªÉ JÉÉBÆ, {ÉÒBÆ ªÉÉ vÉÚ©É{ÉÉxÉ xÉ Eò®äú  ¨ÉÚĽþ vÉÉä´Éå, {ÉÒxÉä Eäò {ÉÉxÉÒ |ÉSÉÖ®ú ¨ÉÉjÉÉ ¨Éå näù, ÊSÉÊEòiºÉÒªÉ näùJÉ®äúJÉ ÊxÉnæùʶÉiÉ 
 
ʤÉLÉÉ®úÉ´É (κ{ɱÉäVÉ) ÊxÉªÉÆjÉhÉ  {ÉèËEòMÉ B´ÉÆ ±Éä¤É˱ÉMÉ 
JÉiÉ®äú Eäò ºlÉÉxÉ EòÉä JÉɱÉÒ Eò®åú ! ʴɶÉä¹ÉYÉ EòÒ ºÉ±Éɽþ ±Éå ! ´ÉÉiÉÉ{ÉxÉ Ê®úºÉä´É ʤÉJÉ®äú pù´ªÉ EòÉä ªÉlÉɺɨ¦É´É ºÉÒ±É ¤Éxnù {ÉÉjÉ ¨Éå <Eò`Âö`öÉ Eò®åú, ¤ÉɱÉÚ ªÉÉ ÊxÉιGòªÉ +´É¶ÉÉä¹ÉEò ºÉä ¤ÉÉEòÒ pù´ªÉ EòÉä ºÉÉäJÉå ´É ºÉÖ®úÊIÉiÉ ºlÉÉxÉ {É®ú ÊxɺiÉÉ®úhÉ Eò®åú *  ªÉÊnù pù´ªÉ ]õÉäºÉ |ÉEòÉ®ú EòÉ ½þÉä iÉÉä Eò¦ÉÒ ZÉÉbÚ÷ ºÉä ºÉÉ¡ò xÉ ¨ÉÉ®äú, |ɦÉɴɶÉɱÉÒ UôzÉÒ ´ÉɱÉä ªÉÆjÉ ºÉä ´ªÉÉCªÉÚ¨É ¨Éå ºÉÉ¡ò Eò®åú iÉlÉÉ +Éè®ú EòɪÉÇ Eäò ʱÉB <ºiÉä¨ÉÉ±É xÉ Eò®åú (Ê]õ{{ÉhÉÒ näùJÉä) (+ÊiÉÊ®úHò ´ªÉÊHòMÉiÉ ºÉÖ®úIÉÉ : {ÉÚhÉÇiÉ: ºÉÚ®úÊIÉiÉ Eò{Écä÷ ÊVɺɨÉä º´ÉiÉ:{ÉÚhÉÇ ·ÉºÉxÉ ¨É¶ÉÒxÉ ºÉÉlÉ ½þÉä) ]õÒ ÊSÉx½þ 
+É®ú : 45-46-25-48/20/22  
BºÉ: 53-44  
ªÉÚ BxÉ JÉiÉ®úÉ ´ÉMÉÇ : 6.1  
+JÉÎhb÷iÉ {ÉäEäòËVÉMÉ: JÉÎhb÷iÉ ½þÉäxÉä ´ÉɱÉÒ {ÉèËEòMÉ EòÉä ¤Éxnù +JÉÆÊb÷iÉ {ÉÉjÉÉå ¨Éå ®úJÉä* ¦ÉÉäVÉxÉ B´ÉÆ JÉÉt ºÉɨÉÊOɪÉÉå Eäò ºÉÉlÉ {ÉÊ®ú´É½þxÉ xÉ Eò®åú 
 
+É{ÉÉiÉEòɱÉÒxÉ +xÉÖÊGòªÉÉ  ¦Éhb÷É®úhÉ 
{ÉÊ®ú´É½þxÉ +É{ÉÉiÉ EòÉbÇ÷ : ]õÒ <Ç ºÉÒ (+É®ú) - 61 VÉÒ +Éä 6 ¤ÉÒ, BxÉ B¡ò {ÉÒ B EòÉäb÷; BSÉ 2; B¡ò 1; +É® ú1;  +ÎMxÉ®úÉävÉÒ*  iÉÒµÉ IÉÉ®úÉå, ¦ÉÉäVÉxÉ B´ÉÆ JÉÉt ºÉɨÉÊOɪÉÉå, B´ÉÆ vÉÉiÉÖ+Éå +ΦÉÊGòªÉÉi¨ÉEò vÉÉiÉÖ+Éå VÉèºÉä B±ªÉÚʨÉÊxÉªÉ¨É ªÉÉ ¨ÉèMxÉÒÊ¶ÉªÉ¨É ºÉä +±ÉMÉ ®úJÉä*  }±ÉÉä®ú Eäò ºÉÉlÉ ´ÉÉiÉɨÉxÉ * `Æöhb÷É
 
¨É½þi´É{ÉÚhÉÇ ºÉÚSÉxÉÉ 
¦ÉÉèÊiÉEò nù¶ÉÉ : ¤ÉÉÁEÞòÊiÉ :  
VÉ¤É ¶ÉÖvnù : ®ÆúMɽþÒxÉ pù´ªÉ. VÉ¤É iÉEòxÉÒEòÒ OÉb÷ ½þÉä : Mɽþ®úÉ ¤ÉÉnùɨÉÒ pù´ªÉ iÉÒIhÉ MÉÆvÉ ºÉʽþiÉ  

¦ÉÉèÊiÉEò JÉiÉ®äú:  
¤Éɹ{É ½þ´ÉÉ ºÉä ¦ÉÉ®úÒ ½è B´ÉÆ ºÉiɽþ Eäò ºÉÉlÉ SɱÉiÉÒ ½èþ; nÚù®ú ºÉä VSɱÉxÉ ºÉ¨¦É´É  

®úɺÉɪÉÊxÉEò JÉiÉ®äú :  
{ÉnùÉlÉÇ =¹¨ÉÉ ºÉä C´ÉlÉxÉÉÆEò ºÉä >ð{É®ú =¤ÉɱÉxÉä {É®ú Ê´ÉPÉ]õxɶÉÒ±É ½þÉäiÉÉ ½è*þ VɱÉxÉä ºÉä ʴɹÉè±ÉÒ vÉÚ¨É (½þÉ<bÅ÷ÉäVÉxÉ ¥ÉÉä¨ÉÉ<b÷, ½þɪÉÉbÅ÷ÉäVÉxÉ C±ÉÉä®úÉ<b÷ EòɤÉÇxÉ ¨ÉÉäxÉÉäCºÉÉ<b÷). {ÉènùÉ Eò®úiÉÉ ½èþ* B±ªÉÚʨÉÊxɪɨÉ, ¨ÉèÎMxÉʶɪɨɶ Ê]õxÉ B´ÉÆ <xÉEäò Ê¨É¸É vÉÉiÉÖ ºÉä VÉ±É EòÒ ={ÉκlÉÊiÉ ¨Éå. ÊGòªÉÉ Eò®úiÉÉ ½è*þ EÖòUô |ÉEòÉ®ú Eäò ®ú¤Éb÷ B´ÉÆ {É®úiÉÉå {É®ú +ÉGò¨ÉhÉ Eò®úiÉÉ ½èþ* 

´ªÉɴɺÉÉʪÉEò =nÂù¦ÉÉ´ÉxÉ (BCºÉ{ÉÉäVÉ®ú) ºÉÒ¨ÉɪÉå :  
]õÒB±É´½þÒ ºlÉÉÊ{ÉiÉ xɽþÓ ½èþ 

|É´Éä¶É ¨ÉÉMÉÇ :  
<ºÉ EòÒ ´Éɹ{É ºÉä +xiÉ: ·ÉºÉxÉ {É®ú i´ÉSÉÉ Eäò ¨ÉÉvªÉ¨É ºÉä B´ÉÆ +xiÉOɽÇþhÉ ºÉä {ÉnùÉlÉÇ ¶É®úÒ®ú ¨Éå +¤É¶ÉÉäʹÉiÉ ½þÉä ºÉEòiÉÉ ½èþ  

+xiÉ: ·ÉºÉxÉ uùÉ®úÉ JÉiÉ®úÉ :  
ªÉ½þ {ÉnùÉlÉÇ 200 ºÉä. {É®ú  ¶ÉÒQÉ ´ÉÉι{ÉEÞòiÉ ½þÉäEò®ú ½þ´ÉÉ ¨Éå ½þÉÊxÉEòÉ®úEò ºÉÆnÚù¹ÉEò ¤ÉxÉÉ ºÉEòiÉÉ ½èþ 

+±{ÉEòɱÉÒxÉ =nÂù¦ÉÉ´ÉxÉ (BCºÉ{ÉÉäVÉ®ú) EòÉ |ɦÉÉ´É :  
{ÉnùÉlÉÇ +ÉÄJÉå, i´ÉSÉÉ B´ÉÆ ·ÉºÉxÉ ºlÉ±É (®äúº{ÉÉ<®äú]õ®úÒ ]ÅäõC]õ) ¨Éåå VɱÉxÉ {ÉènùÉ Eò®úiÉÉ ½éþ* {ÉnùÉlÉÇ ¡äò¡òcä÷, ªÉEÞòiÉ, MÉÖnæù {É®ú |ɦÉÉ´É {ÉènùÉ Eò®ú ºÉEòiÉÉ ½èþ {ÉÊ®úhÉÉ¨É º´É°ü{É nùÉä¹É{ÉÚhÉÇ ÊGòªÉɪÉå, ·ÉºÉxÉ +¶ÉHòiÉÉ, =nÂù¦ÉÉ´ÉxÉ (BCºÉ{ÉÉäVÉ®ú) SÉäiÉxÉÉ ¨Éå Eò¨ÉÒ {ÉènùÉ Eò®ú ºÉEòiÉÉ ½èþ, |ɦÉÉ´É näù®ú ºÉä ºÉ¨¦É´É ÊSÉÊEòiºÉÒªÉ näùJÉ®äúJÉ ÊxÉnæùʶÉiÉ  

nùÒPÉÇ EòɱÉÒxÉ |ɦÉÉ´É ªÉÉ {ÉÖxÉ®úÉ´ÉÞkÉ =nÂù¦ÉÉ´ÉxÉ (Ê®úÊ{É]äõb÷ BCºÉ{ÉÉäVÉ®ú) :  
{ÉnùÉlÉÇ EòÉ |ɦÉÉ´É MÉÖnæù, näùº]õÒºÉ {É®ú ºÉ¨¦É´É* {ÉÊ®úhÉÉ¨É º´É°ü{É ªÉ½þ {ÉnùÉlÉÇ ¨ÉxÉÖ¹ªÉÉå Eäò ʱÉB ºÉƦÉÉ´ªÉ EäòxºÉ®úVÉxÉÒ ½è*þ ¨ÉxÉÖ¹ªÉÉå ¨Éå MÉÆ¦ÉÒ®ú |ÉVÉxÉxÉ Ê´É¹ÉÉHòiÉÉ {ÉènùÉ Eò®ú ºÉEòiÉÉ ½èþ 

 
¦ÉÉèÊiÉEò MÉÖhÉ: 
C´ÉlÉxÉÉÆEò (Ê´ÉPÉ]õxÉ): 196 o ºÉå 
MɱÉÉxÉÉÆEò: 6.7 o ºÉå 
ºÉÉ{ÉäÊIÉEò vÉxÉi´É (VÉ±É - 1): 2.1 
 
VÉ±É ¨Éå PÉÖ±ÉxɶÉÒ±ÉiÉÉ, OÉɨÉ./100 ʨÉ.±ÉÒ 20 o ºÉä. {É®ú: 0.1  
´Éɹ{ÉnùÉ´É ÊEò±ÉÉå {ÉɺEò±É 20 o ºÉå:  
ºÉÉ{ÉäÊIÉEò ´Éɹ{É PÉxÉi´É (´ÉɪÉÖ = 1): 8.2 
´Éɹ{É/´ÉɪÉÖ Ê¨É¸ÉhÉ EòÉ 20 o ºÉå. {É®ú ºÉÉ{ÉÊIÉEò PÉxÉi´É (´ÉɪÉÖ = 1): 1.01 
V´É±ÉxÉÉÆEò: 77o ºÉå 
 
 
{ɪÉÉÇ´É®úhÉÒªÉ ºÉÚSÉxÉÉ 
 
Ê]õ{{ÉhÉÒ / +ÊiÉÊ®úHò ºÉÚSÉxÉÉ 
=nÂù¦ÉÉ´ÉxÉ (BCºÉ{ÉÉäVÉ®ú) EòÒ ¨ÉÉjÉÉxÉÖºÉÉ®ú ºÉ¨ÉªÉ-ºÉ¨ÉªÉ {É®ú ÊSÉÊEòiºÉÒªÉ {É®úÒIÉhÉ ÊxÉnæùʶÉiÉ <ºÉ {ÉnùÉlÉÇ Eäò ʴɹÉè±Éä MÉÖhÉÉå EòÉä BEò ºÉ±ÉMxÉEò ºlÉɪÉÒEòÉ®úEò (º]äõʤɱÉɪÉVÉ®ú) ªÉÉ +´É®úÉävÉEò |ɦÉÉÊ´ÉiÉ Eò®ú ºÉEòiÉÉ ½èþ,ʴɶÉä¹ÉYÉ ºÉä ºÉ±Éɽþ ±Éå ´ªÉɴɺÉÉʪÉEò ºÉưü{ÉÉä (¡òÉä®ú¨ÉÖ±Éä¶ÉxÉ) ¨Éå |ɪÉÖHò ´ÉɽþEò PÉÉä±ÉEò ¦ÉÉèÊiÉEò B´ÉÆ Ê´É¹Éè±Éä MÉÖhÉÉå EòÉä ¤Énù±É ºÉEòiÉÉ ½èþ EòɪÉÇ ºlÉ±É Eäò ´ÉºjÉÉå EòÉä PÉ®ú xÉ ±Éä VÉÉB* ¤ÉÒ¤ÉÒºÉÒ 12, Fumagon, Fumazone, NCI-C00500, Nemabrom, Nemafume, Nemagon, Nemagone, Nemapaz, Nemafax, Nemaset, Nemaxon, OS1897, Nematocide, Nemakox, Nemanax, Nemazon ´ªÉɴɺÉÉʪÉEò xÉÉ¨É ½èþ 
 
Prepared in the context of cooperation between the International Labour Organisation and DGFASLI, Govt. of India, Ministry of Labour 
 
LEGAL NOTICE Neither the ILO nor the DGFASLI, Govt. of India, Ministry of Labour nor any person acting on behalf of the ILO or Govt. of India, Ministry of Labour is responsible for the use which might be made of this information.